Panoptikum
a
VIP, přátelé zeměměřického humoru, příznivci geodetické kultury,

po sérii totalitních i lidovědemokratických křížovek z našeho oboru, si Vám nyní dovoluji nabídnout k posouzení zdařilosti i ke kulturní konzumaci další, z mnou rekonstruovaných minidramatických děl
O obnovu a zejména překlad staršího maňáskového dramatu v původním znění jsem byl opět požádán (stejně tak, jako v případě rekonstrukce pohádky o princezně Alhidádě) společností s kočovnou loutkovou scénou “PIMP a.s. Liberec”
Dopis jejího jednatele pana Narcise Žaluda si Vám dovoluji nyní předložit a proto budiž otištěn v plném znění.

VIP,
než Vám předložím výsledek překladu a rekonstrukce maňáskového dramatu, nejprve dovolte, abych se v krátkosti vyjádřil k dopisu, jež jsem obdržel od jednatele společnosti “PIMP a.s.” a zejména Vás seznámil s výsledky mého bádání, jehož cílem nebylo nic jiného než zodpovězení položených otázek a vysvětlení doposud nejasných okolností, za kterých dílo vznikalo a které jej až doposud provázely.